Il mondo della luna, Venezia, Savioli, 1770
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Camera in casa di Ecclitico con tre sedie. | |
LISETTA con paggi | |
LISETTA | |
Olà paggi, staffieri, | |
camerieri, braccieri, | |
datemi da seder. Arricordatevi | |
ch’io son la monarchessa. | |
1210 | Vogl’esser obbedita e rispettata |
e se farete ben, vi sarò grata. | |
Sopra tutto avvertite | |
di nulla riportarmi | |
di quel che fa il mio sposo | |
1215 | e null’a lui mai riportar di me, |
mentre ognuno di noi pensa per sé. | |
Avete a dormir poco, | |
avete a mangiar freddo | |
e nell’ore dell’ozio | |
1220 | vuo’ che l’astrologia tutti studiate, |
acciò saper possiate | |
quello che far vi tocca, | |
senza che a comandarvi apra la bocca. | |
Se qualchedun sospira | |
1225 | per le bellezze mie, ditelo in modo |
di non farmi arrossir. Se la fortuna | |
aiutar vi vorrà con delle mancie, | |
un occhio serrerò | |
né la vostra fortuna impedirò. | |
1230 | Ma che vedo? Son qui le mie padrone? |
Che padrone? Son io la maestà; | |
mi metterò in contegno e gravità. | |
SCENA II | |
FLAMINIA, CLARICE e detta | |
FLAMINIA | |
(Divertiamoci un poco). (A Clarice) | |
CLARICE | |
(È tanto sciocca | |
che il sognato piacer si gode in pace). | |
FLAMINIA | |
1235 | (Facilmente si crede a quel che piace). |
LISETTA | |
(Che dicono? Che fanno? | |
All’uso femminil mormoreranno). | |
FLAMINIA | |
Signora, mi consolo | |
della vostra fortuna. | |
LISETTA | |
Vi ringrazio. | |
CLARICE | |
1240 | Me ne consolo anch’io. |
Viva vostra maestà. | |
LISETTA | |
Ragazze addio. | |
FLAMINIA | |
Si ricorda, signora, | |
quand’era nostra serva? | |
LISETTA | |
State zitta. | |
Del nostro primo mondo mi scordai, | |
1245 | come se non ci fossi stata mai. |
CLARICE | |
Quest’è l’uso comune; | |
chi sorte ha migliorato | |
non si ricorda più del primo stato. | |
LISETTA | |
Come vi piace il mondo della luna? | |
FLAMINIA | |
1250 | È bello, è bello assai. |
LISETTA | |
Sediamo un poco. | |
CLARICE | |
Lei ci fa troppo onore. | |
LISETTA | |
Sì sì, vi voglio far questo favore. | |
FLAMINIA | |
(È ridicola invero). | |
CLARICE | |
(Io me la godo). | |
Mi favorisca, lei | |
1255 | è proveduta ancor di cicisbei? |
LISETTA | |
Oh che diamine dite? | |
Oggi ho preso marito. | |
CLARICE | |
In questo mondo, | |
per quel che m’hanno detto, | |
insegna della luna il galateo | |
1260 | essere posto in uso il cicisbeo. |
FLAMINIA | |
Quest’è comune usanza; | |
e saria il non averlo una increanza. | |
LISETTA | |
Ma il marito? | |
CLARICE | |
Il marito, | |
fra i lunatici umori il più corrente, | |
1265 | tacerà, soffrirà, non dirà niente. |
FLAMINIA | |
Il lunar cicisbeo | |
pria che siate levata | |
verrà a bever da voi la cioccolata. | |
LISETTA | |
E il marito? | |
CLARICE | |
E il marito | |
1270 | col medesimo gioco |
andrà a beverla anch’egli in altro loco. | |
LISETTA | |
Ma io che son novella | |
trovarmi non saprei | |
di questi cicisbei. | |
CLARICE | |
Fate così, | |
1275 | ditelo al vostro sposo. |
Un marito amoroso | |
alla moglie prudente | |
trova egli stesso il cavalier servente. | |
Un parigin che serva | |
1280 | per mera civiltà |
col suo servir conserva | |
le leggi d’onestà. | |
Guardatevi da quelli | |
che vogliono comandar. | |
1285 | Già so che m’intendete |
né voglio mormorar. | |
Vi basti un solo laccio | |
che è quel del vostro sposo. | |
Fuggite il duro impaccio | |
1290 | d’un cicisbeo geloso. |
Se docile è il servente, | |
si puole sopportar. | |
Ma quando è impertinente, | |
si manda a far squartar. | |
SCENA III | |
FLAMINIA e LISETTA | |
FLAMINIA | |
1295 | Possibile, o Lisetta, |
che ti lasci acciecar dall’ambizione? | |
E non vedi che questa è una illusione? | |
LISETTA | |
Olà, come parlate? (Si alza) | |
FLAMINIA | |
Si fan delle risate | |
1300 | a causa della tua sciocca credenza. |
LISETTA | |
Cos’è questa insolenza? | |
Lo so che per invidia voi parlate. | |
Io sono imperatrice e voi crepate. | |
FLAMINIA | |
Tu sei pazza... | |
LISETTA | |
Tacete. | |
FLAMINIA | |
1305 | Lo vedrai... |
LISETTA | |
Non v’ascolto. | |
Cecco è l’imperator. | |
FLAMINIA | |
No, non è vero. | |
Il lunatico impero | |
terminerà in fischiate. | |
LISETTA | |
Io sono imperatrice e voi crepate. | |
FLAMINIA | |
1310 | Ah purtroppo il nostro core, |
che mal regge i propri affetti, | |
ingannar da falsi oggetti | |
sempre mai si lascierà. | |
Or la gioia, or il dolore | |
1315 | forsennato in sé comprende |
ma né l’un né l’altra intende | |
e scoprire il ver non sa. | |
SCENA IV | |
LISETTA sola | |
LISETTA | |
Oh guardate, garbata signorina! | |
Con me, che son regina e monarchessa, | |
1320 | voler venir a far la dottoressa? |
Ma purtroppo è così. Quando si dona | |
a certa gente bassa | |
un po’ di confidenza | |
convien sempre temer qualche insolenza. | |
1325 | E poi e poi l’invidia |
è il vizio che a costoro il cor martella, | |
or di questa, or di quella | |
si mormora da loro a più non posso | |
e si taglian agli altri i panni adosso. | |
1330 | Quando si trovano |
le basse femmine, | |
dicono, parlano | |
sempre così. | |
«Ehi non sapete? | |
1335 | Nina l’ha fatta». |
«Che cosa dite?» | |
«Lilla fuggì». | |
Le triste femmine | |
sono così. | |
1340 | Ma di quel numero |
io non vogl’esser, | |
son fatta nobile | |
e il basso spirito | |
da me svanì. | |
SCENA V | |
Sala in casa di Ecclitico con piccolo tempio in prospetto, illuminato, colla statua di Diana e trono da un lato. | |
ECCLITICO, BONAFEDE, CECCO da imperatore, ERNESTO e seguito di cavalieri e servi | |
CECCO | |
1345 | Uomo sublunare, |
in questo nostro mondo | |
le figlie, quando sono da marito, | |
si maritano tosto e non si aspetta, | |
come talor nel vostro mondo usate, | |
1350 | che le femmine sian quasi invecchiate. |
BUONAFEDE | |
Eh signor, le mie figlie | |
son pure ed innocenti. | |
CECCO | |
E pur si dice | |
che le femmine vostre | |
nascon laggiù colla malizia in corpo. | |
ECCLITICO | |
1355 | È vero, dite bene, |
appena una ragazza sa parlare | |
principia a ricercare | |
cosa vuol dir sta cosa e poi quest’altra. | |
E con il praticar diventa scaltra. | |
1360 | Le fanciulle alla moda |
sanno dove che il diavolo ha la coda. | |
BUONAFEDE | |
Ma Flaminia non sa, non sa Clarice | |
distinguer dalla rapa la radice. | |
CECCO | |
Orsù, se queste figlie | |
1365 | hanno da star quassù, |
maritarle conviene, | |
altrimenti così non stanno bene. | |
BUONAFEDE | |
Io mi rimetto a quello che farà | |
vostra più che lunare maestà. | |
ECCLITICO | |
1370 | Ecco viene Flaminia, ecco Clarice, |
corteggiando la nostra imperatrice. | |
SCENA ULTIMA | |
Tutti | |
LISETTA | |
Brave, brave, ragazze, mi piacete. | |
Se voi mi servirete, | |
la mancia vi darò | |
1375 | e quanto prima vi mariterò. |
CECCO | |
Sposa, venite in trono, | |
se vostro sposo io sono, | |
vo’ che siam promotori e testimoni | |
di due altri felici matrimoni. (Va in trono con Lisetta) | |
1380 | Ernesto, a voi destino (Ad Ernesto) |
Flaminia per consorte. | |
La prenderete voi? | |
ERNESTO | |
Sì, mio signore, | |
lieto la sposerò con tutto il core. | |
CECCO | |
E voi, Flaminia bella, | |
1385 | siete di ciò contenta? |
FLAMINIA | |
Contentissima. | |
ERNESTO | |
Sposa mia dilettissima. | |
FLAMINIA | |
Adorato consorte. | |
A DUE | |
Oh felice momento! Oh lieta sorte! | |
ERNESTO | |
Cara, ti stringo al seno. | |
FLAMINIA | |
1390 | Caro, già tu sei mio. |
A DUE | |
Oh che contento, oh dio! | |
Ah che mi balza in petto | |
tutto brillante il cor. | |
BUONAFEDE | |
Oh figlia, oh sangue mio, | |
1395 | nel vederti gioir giubilo anch’io. |
CECCO | |
Ecclitico, a voi tocca | |
render lieta e felice | |
con i vostri sponsali anco Clarice. | |
ECCLITICO | |
Eccomi, pronto io sono | |
1400 | e della destra sua sospiro il dono. |
CECCO | |
Clarice, il prenderete? | |
CLARICE | |
E perché no? | |
Anzi con tutto il cor lo prenderò. | |
ECCLITICO | |
Ecco la mano. | |
CLARICE | |
E con la mano il core. | |
A DUE | |
Oh felice fortuna! Oh lieto amore! | |
ECCLITICO | |
1405 | Sposina mia cara. |
CLARICE | |
Sposino diletto. | |
ECCLITICO | |
Mi sento nel petto | |
il core balzar. | |
CLARICE | |
La gioia, l’affetto | |
1410 | mi fa giubilar. |
A DUE | |
OHimè che contento! | |
OHimè cosa sento? | |
Non posso più star. | |
BUONAFEDE | |
Cara la mia figliuola, | |
1415 | il vederti contenta mi consola. |
CECCO | |
Bonafede, che dite? | |
Siete di ciò contento? | |
BUONAFEDE | |
Anzi ho piacere | |
che sian le mie figliuole maritate. | |
CECCO | |
Voi stesso l’approvate? | |
BUONAFEDE | |
Signorsì... | |
CECCO | |
1420 | Quando dunque è così, |
per maggior sussistenza | |
del loro matrimonio, | |
acciò non si rendesse un giorno vano, | |
congiungetele voi di vostra mano. | |
BUONAFEDE | |
1425 | Sì signor, dite bene, |
questa funzione al genitor conviene. | |
Qua la mano, qua la mano. (A Flaminia ed Ernesto) | |
Io v’unisco in matrimonio, | |
stia lontano quel demonio | |
1430 | che si chiama gelosia. |
Lunga vita il ciel vi dia | |
e figliuoli in quantità. | |
Qua la mano, qua la mano, (Ad Ecclitico e Clarice) | |
vi congiungo e sposi siete, | |
1435 | state uniti, se potete, |
fra voialtri non gridate | |
e al dovere non mancate | |
della vostra fedeltà. | |
CECCO | |
Orsù tutto è finito. (S’alza) | |
1440 | Son fatti i matrimoni. |
Bonafede è contento, | |
voi siete soddisfatti, | |
ognun vada a goder la sua fortuna | |
e bisogno non v’è più d’altra luna. | |
ECCLITICO | |
1445 | Sì sì, voi dite bene. |
Or che siam maritati, | |
or ch’è ognuno di noi lieto e giocondo, | |
tornar tutti potiam al nostro mondo. | |
ERNESTO | |
Al mondo ritorniamo | |
1450 | e grazie a Bonafede noi rendiamo. |
BUONAFEDE | |
Come? Cosa dite? | |
Intendervi non so. | |
CECCO | |
Meglio dunque con voi mi spiegherò. | |
Buonafede tondo tondo, | |
1455 | come il cerchio della luna, |
ritornate all’altro mondo | |
a cercar miglior fortuna. | |
ECCLITICO | |
E le vostre donne belle | |
resteranno qui con noi, | |
1460 | maritate con tre stelle |
che son furbe più di voi. | |
ERNESTO | |
Signor suocero garbato, | |
non son stella qual credete, | |
benché in stella trasformato | |
1465 | so che voi mi conoscete. |
BUONAFEDE | |
Ah bricconi, v’ho capito, | |
son da tutti assassinato | |
ma tu sei che m’ha tradito, (Ad Ecclitico) | |
cannocchiale disgraziato. | |
LISETTA | |
1470 | È finito tutto il chiasso |
per me povera meschina. | |
Lascio il trono e vengo a basso, | |
che mi attende la cucina. | |
TUTTI | |
Questo è quello che succede | |
1475 | a chi vuol cambiar fortuna. |
Tutto spera e tutto crede | |
nelle stelle e nella luna; | |
ma alla fin si pentirà | |
che lunatico sarà. | |
Fine del dramma | |